高级会员
太医令(从七品下)
 
- 积分
- 735
- 威望
- 97 点
- 资产
- 82715 金币
- 注册时间
- 2006-3-11
|
开心一笑,,[/COLOR]
2 a- f: b! j- W9 f7 H[/COLOR][/SIZE] ; e' `: \5 h5 [" A2 _5 C* G& T
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來. 2 m( ?! o; D; `' N
老媽:「這個\"I don\'t know.\"是什麼意思?」 ' x* K& L, D/ R T
我說:「我不知道.」
+ E+ r* M; L- |& {2 T: t' ~$ B- @老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」 3 M0 m: J# O7 B0 a+ Q% ]; n4 L
我說:「不是!就是\"我不知道\"嘛!」 , t' P8 C# K" n
老媽:「還嘴硬!」
$ v& q6 y$ m1 t( P7 H+ N! S0 a說完老媽給了我一巴掌.
3 ]" B0 {' R2 \4 G
[; l6 W6 ?* ]9 z% q% c: V7 N' A4 v老媽:「那\"I know.\"是什麼意思你應該知道吧?!」
1 k' d8 g6 M& f. `4 D我說:「是\"我知道\".」 ) m! g' H. W$ G! G8 p
老媽:「知道就快說.」
/ x; M5 P+ h. S E: D# z/ n我說:「就是\"我知道\".」 7 V& x; E% p$ c0 O5 [0 }8 a
老媽:「你皮癢是不是?」
& `9 k& z7 x7 u n/ r' S9 Y2 W5 m我說:「就是\"我知道\"呀!」 2 ]. T1 b) r. t0 I( B0 e2 O
老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」 : b: O2 w, F( H/ G; {, P
老媽又給了我一巴掌.
! _* A0 s+ L2 T1 g6 P2 P0 X9 G
2 H# K! S9 X% L) i$ U6 t* S* A「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下, 4 z* _- B$ ~9 d: E" g# ]. D+ r, z
\"I know but I don\'t want to tell you.\"是什麼意思?」 1 o( i: b8 H, H5 O r* _6 M
我:「..................」 . T5 L- e' _1 a9 M0 H5 Q
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, , T/ o/ s6 L" ^0 W/ m
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
& e! Y# v3 M* G! g8 Y. }/ \血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 / X' q7 c y( ^) f6 o+ t
" W+ C, B; O: c. X- f5 a6 h
人們常說:「學習是痛苦的歷程.」 8 d( o6 `8 ~& X u+ t2 f
不過我不明白,為什麼受傷的總是我. 0 L, Y) }# _% b0 Y2 P
我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深. 4 x6 @0 L' n" X
今天,她又來問我了.
) f9 d& _9 S( o2 p$ L; x" D% Z「兒子啊!」老媽: $ `; V6 G# ] Q+ t
「\"I\'m very annoyance, don\'t tuouble me.\"是什麼意思啊?」
6 i3 h- q. {% T/ {5 p我說:「我很煩,別煩我.」 5 ]* u" L$ @, Y6 b. L8 U
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 * N: {( I8 Y& T: V
於是,我又挨了一巴掌.
" S- @: ]$ {+ G+ o& o2 ~
2 G. L$ V& F% |; B) M$ [* b老媽又問:「\"I hear nothing, reapt.\"是什麼意思呢?」
) ]2 l. R, n$ |& w# v" ^& z我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 2 k) e7 ]* ?- H2 o( S/ U4 o
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 & n5 U% B7 A: w" U7 B
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
+ F- e2 y" m* p7 \. u: ~! @我:「噢~好痛!」 / ~, l' `4 j$ ~ x" i/ B$ q
- V2 X: l$ b/ W: m: S+ \* @
老媽再問:「\"What do you say?\"又是什麼意思呢?」
/ K; z- P$ f$ N( ]9 S; H' E我說:「你說什麼?」
1 M A- r( X; R) \9 R老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: ; w" ?7 L4 G+ k6 R5 B
「\"Look up in the dictionary.\"是什麼意思呢?」
7 ?! t$ G9 B0 h8 q我說:「查字典.」
( V8 u4 |: g7 B0 e老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
* K, ~8 o+ Y# b4 m5 `; U這次,我挨了兩巴掌. + x- R! M; P9 q8 E. h2 e! l6 ]
1 `3 O6 @8 P4 z' O) D% H7 A9 ~3 f老媽又問:「\"You had better ask somebody.\"怎麼翻呢?」
w% G: X, g6 l2 B, F6 B( V我說:「你最好問別人.」
7 S2 g4 s9 ]3 ~老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
$ u& n6 b/ [& Y# s0 W: f. ]- C' X我說:「啊! God save me!」 + W8 B$ S/ ~" i/ h
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
0 D4 f' F& m0 ^$ \- S老媽又給了我一巴掌. / ^9 B& R$ n1 l$ _) g" n
「我再問你.」老媽: 7 D, O. t$ t7 p7 }
「\"Use your head, then think it over.\"又是什麼意思呢?」
8 A& r4 y- f" C) g6 {我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
( m& M" w! Q7 ~1 v9 }5 b* k# k) t% u老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
2 v9 `6 [8 p- ]* x我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
7 K/ U- z6 u' D6 L5 n: Q# Z「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
3 f# L% t6 ^: D" Z8 K! n我終於鬆了一口氣.[/COLOR][/SIZE]+ e3 z' T( P4 p5 s2 j2 | S5 n% R
[/COLOR][/SIZE] . b/ R' z: o" l" E
[/COLOR][/SIZE] |
|