找回密码
 注册
查看: 1037|回复: 4

让老外吐血而死的中国汉字

[复制链接]

152

主题

152

帖子

0

精华

注册会员

文林郎(从九品上)

Rank: 3Rank: 3

积分
152
威望
47 点
资产
4790 金币
注册时间
2006-9-11
发表于 2006-11-8 23:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
据说一个在学中文的外国人看到\"wife\" 和 \"I\" 的同义词表,吐血而亡。 % s! {% K5 B* ]0 Q# l1 W% U3 b! |$ i
, h* f) i( [* x! F7 K$ h8 b
>>> wife " A% n0 b+ L& d* J# ?& X& ?$ p% x& @

& w, X* V7 Z1 h2 n1、配偶 2、妻子 3、老婆 4、夫人 5、太太 6、爱人 7、内人 8、媳妇 9、那口子、10、拙荆 11、贤内助 12、老伴 13、孩子他妈 14、孩子他娘 15、内子 16、婆娘 17、糟糠、18、宝贝 19、小甜甜 20、蜜糖 21贱内 22、达令 23、女人 24、马子 25、主妇、26、女主人 27、财政部长 28、浑人 29、娘子 30、大姐 31、家属 32、屋里的 、33、另一半、34女当家的 35、发妻 36、浑家 37、堂客 38、山妻 39、婆姨 40、中馈
' Y$ |4 z- M; Q3 A( H
. ~( `" i- s5 {& u% p) k# t>>> I 5 O! h+ {3 H: c$ l7 ]' n: L+ E
# b0 R. n  |6 f% T% c
俺、俺们、本人、鄙人、敝人、不肖、不才、老子、某、依、仆、乃公、人家、我等、我、我们、我辈、我依、我曹、吾、吾们、吾济、吾辈、吾曹、小生、小人、小可、小的、余、予、在下、洒家、咱、朕、寡人、孤、奴才、臣
加拿大伦敦中文黄页

306

主题

3146

帖子

1

精华

论坛元老

太学博士(正六品上)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
6449
威望
3103 点
资产
33477 金币
注册时间
2006-9-10
发表于 2009-8-9 17:03 | 显示全部楼层
飘过
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 20:32 | 显示全部楼层
外国人是看到 达令 才吐血而亡的吧
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 21:26 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的wife
8 j$ b/ G0 V$ {* I9 ]
7 {2 N0 R6 t1 X& L一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice
) a# D6 s2 }0 u1 {' b: Y3 A- V- {4 ~* x. }) m
强调法律关系的(配偶,发妻): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, person in law, marriage partner
' H9 X2 o! r9 Y
: Q, t& {6 i2 d9 d1 R& h1 l强调名分的(夫人,太太,内人): missis, mistress, hostess, housewife, woman of the house, her indoors8 d* ~3 R9 y5 e+ _& T  @
& H+ p7 I9 [( D! B$ J/ U
强调感情的(爱人,亲爱的): best piece, better half, other half, signifcant other, sunshine. R  X4 U  X) V" k8 ^% H; `- B

- O" g) H4 q  H( ~9 f0 d强调在家中地位的(女王殿下): queen, princess, duchess, empress, her higness, goddess, chief, china plate
* s  N4 b" B; f" R3 F3 I8 o, T: m0 _5 `& `# ?' n2 a  w2 X! ?
老夫老妻发牢骚用的(老不死的,唠叨婆): nag, warden, old ball and chain, old anchor, old noose, old lady, old woman, old bubble, lifer, slave driver
, z- g2 l+ I( M6 c1 v3 H/ o0 s
+ A6 l" Q5 G1 }# j9 S' u" W/ ?重视实用性的(床伴,烧饭婆): bed mate, help mate, homework, hot waterbag, foot warmer, home cook, head cook, fork and knife
; A9 n* v! C; F3 |4 Y: }9 ~$ Q4 m
骂人用的(马子,浑人): bitch, wench, mare, moll 太脏的就不写了) Y6 V1 v4 K: P' Z
8 t, e! Q( ?' o
还有一些有意思的:private property, appendage, rib(夏娃是亚当的一根肋骨做的), awfully wedded(把lawfully wedded去掉了一个字母), squawk(squaw加了一个字母), bitter half(better half改了一个字母), worry and strife(w-开头,-ife结尾); M  L) a0 F, G
" u, v* ^$ N  d) O) ~7 k
数了一下 总共61个 其他什么darling, love, honey, sweetie, pie之类的 适用范围不限于老婆 就不写了
. ]" r' s  b5 Z" p9 }% r  E; o
$ `0 q/ ~* }6 G9 @; Y这些大部分是我看电视小说时学来的 只能算是九牛一毛 更多的只能问本地人了
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

819

帖子

2

精华

高级会员

给事郎(正八品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
907
威望
371 点
资产
29438 金币
注册时间
2006-3-19
发表于 2009-8-9 21:33 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的 2 v& N; g/ I  e0 ?# i( C1 Q

% R6 o( e* t- G, t  t) \. L2 r! n一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice
) n2 q2 {% n$ c/ [  T2 j% R$ b* w
1 l( F2 ]( w! s, t强调法律关系的(配偶): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, perso...
# j, C8 j& R; }  I

9 B5 A: @6 k% E9 H. D9 h% ?
) L: h+ D% D. ?9 {总结得不错!
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2025-5-16 02:06

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表