找回密码
 注册
查看: 2573|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

90

主题

377

回帖

2

精华

高级会员

监察御史(正八品下)

积分
503
威望
190 点
资产
9750 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)5 t- [& R3 D, T

0 n! |0 o2 q4 J6 y' S  中式早点 , p! F- F* ~4 B, L3 D

+ r" N5 X& H4 s! K  烧饼 Clay oven rolls 0 Z: k. x" _7 s" h& [7 N: t; N1 t
* T( N. I. g& h( T$ N: x
  油条 Fried bread stick 9 J  R3 K8 `0 Q2 g' P4 |+ i$ o% H1 J

3 P& w4 s2 n( g8 u% `  韭菜盒 Fried leek dumplings ( {8 M9 Y  l: q
" e6 D8 f1 N, c& A
  水饺 Boiled dumplings
+ I0 ]1 @; L# W- a; r9 F. f3 n
/ n. ]6 `. w4 \3 N: i  U1 X  蒸饺 Steamed dumplings + G5 k# e7 U: w$ `7 _9 |+ E& u

: y5 Q0 Y8 @4 e+ h4 l1 W  馒头 Steamed buns ) b/ e( u% f7 X9 j7 n

% m4 g+ i2 u; H0 I  割包 Steamed sandwich # M! w" A/ E& P5 ?  i
2 g6 t% A1 I& `& v9 ?
  饭团 Rice and vegetable roll
4 S9 C* F. b0 D# g0 W/ a$ Q& n0 D$ m* [! d4 M) Z
  蛋饼 Egg cakes - q# i' c1 I7 B0 R+ q' j
  v" b7 g; T) L* x/ v
  皮蛋 100-year egg
4 W) z3 }/ q; h+ t. p: X3 D* h
  咸鸭蛋 Salted duck egg
& T1 D8 Q* @3 e- l6 e. ^
9 k4 V% s! D: C: L  i% a/ Y  豆浆 Soybean milk
  [( b9 b$ r: b/ c4 W  K! x5 `3 }  F3 H- T" v2 S& I% g: Z

  y1 U* ~* t* H0 v3 J5 W5 G+ u$ `) J" ^7 b

. L6 n2 J/ q2 V' @+ D' Z0 _  饭类
) I* ~7 U; a+ `- k. P! z' P/ }/ x' l+ ]0 ]) h( `: `
  稀饭 Rice porridge
0 S- M7 @1 o( [0 I% C! ?) q+ a' m+ h' U- `9 g2 m! K, n# T8 ~
  白饭 Plain white rice
+ T& }  E5 ?5 x2 l0 I
3 _% Y- W: A8 a/ M  油饭 Glutinous oil rice ; _# s* z9 ~) ?& W- X1 o3 P
  i% x+ I* l7 K& n, @  y  f. Y4 j4 H; f
  糯米饭 Glutinous rice   H3 o- {0 K2 c$ m5 R
8 }( a, R5 ?2 t+ R& z$ {7 Z
  卤肉饭 Braised pork rice $ t# p  Q5 d# n5 D) E. I

9 P: c4 g" a0 E5 [' v6 W& a  蛋炒饭 Fried rice with egg
5 N& J  L' k3 f0 t$ ?* s+ F& P. ^( b' r( T& Y% }
  地瓜粥 Sweet potato congee
1 Q- h* g6 A+ y7 g7 D0 r
( N; u" x/ s/ I! c- \- J' x   2 U7 J" }1 W* B3 v8 J
3 @" d5 t. D0 F/ n/ q: D+ H* ~
   % Z7 w. M# I, n2 u) _8 G

- r, M, t; ^+ W* @9 E3 @6 ^. [* T; B/ ?" b
6 A5 |$ L' ]5 d  r
  
7 R6 e  ?& h+ g0 O+ Y6 h' B% k2 q- ^+ w) k8 c
  面类
+ Q0 n' F% G# P: H+ j4 _6 m7 X. G. V; F! S
  馄饨面 Wonton & noodles
( p. N# q+ a. q- q8 u- q9 O
* e! e3 i5 x- S4 b$ x8 y7 g  刀削面 Sliced noodles
" r! h; T; Q4 H2 h6 Z# E, v0 T! q, |* e
  麻辣面 Spicy hot noodles 3 m# c$ A$ Q& E! h% E- K5 E
5 u; K. X" @* i* W7 H5 _4 o: m
  麻酱面 Sesame paste noodles . G8 }% Q6 i6 |& i% h5 R

1 J8 D1 X" A* I' F% [& g  鸭肉面 Duck with noodles : I  `8 m" j" l5 I, m( E+ Y
% l% c! x% L) f) e; k8 Q) }* X
  鳝鱼面 Eel noodles 8 Z4 u! ?, z% t% {0 C
9 I2 X+ q) q" Q/ [: \
  乌龙面 Seafood noodles
7 @+ p3 b- l  i6 W) Z3 e7 a
8 R# W0 i+ k8 A6 X  Q5 W- T  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles , x  ?) `4 b1 o0 I  p3 q$ S9 y
9 K5 N4 b. n$ e+ g
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
' K7 B: x; C6 X, s  X7 n- M& L+ O6 i9 N9 `- i8 N4 }
  板条 Flat noodles
5 R' }( B' m5 Z( ]" k6 E% F: |: ?3 [0 l; C  i8 S4 @7 W2 U+ A
  米粉 Rice noodles
' t+ W6 p/ F1 I6 \6 Z. {: }9 ~. [7 c/ w
  炒米粉 Fried rice noodles ; F& C$ h& Y6 o+ d7 a/ I) S

; U, |+ z9 m& e) X  冬粉 Green bean noodle . T! }9 ~% @$ S- d9 f8 X
" R  W. P, Y. E" v. B& V# x  M
  
/ k+ y8 M+ R% z0 V( k7 ~% K6 @( h# y3 e3 {# E& a
  
: c- p' C3 t9 C& e  O3 w, S8 v
- o4 z9 ^7 y5 k3 {4 `& d. \2 r% m+ q' w2 Q

4 ]+ {7 Y! K& l0 `  ?% R   5 x, ]: P1 B) z
$ l) f: G" X% Z- R# q
  汤类
* Q/ `3 x5 X$ R2 l1 \% J4 ~! W1 n7 }4 o. p: y1 ~' N% F5 ?' T
  鱼丸汤 Fish ball soup & m; Q" k; D# Q4 w  U7 P

+ a8 m3 w9 z: [  贡丸汤 Meat ball soup & n; ~- N0 q& \" t* B6 W
$ k% h8 O4 D& ?) j* B# q) D1 c: y
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
+ R0 \0 l& `+ ?8 J# b: @5 P
1 ?' y1 m0 d3 k) k+ A  蛤蜊汤 Clams soup
% t6 S) g8 E+ ~7 Q2 \: `
2 m; A/ C, L7 t  U( W  牡蛎汤 Oyster soup
! \" E& a0 V+ A: G' b4 ?+ P7 q: U( G$ y3 H7 W+ }  {2 O
  紫菜汤 Seaweed soup
: u/ W  o: k! C) f: O/ n
+ h( s  L" w: l  酸辣汤 Sweet & sour soup 6 |" |$ d) N( \0 _& l
- y2 Q+ {3 Y1 g$ V& ]# `
  馄饨汤 Wonton soup ' Q0 ]) ]: z8 _$ u. P

1 Y) P: z( O; U  K  猪肠汤 Pork intestine soup
8 L: Y8 n3 o4 q, g( Y$ v6 w
% L) P3 s4 w# }! a- E2 R1 x  肉羹汤 Pork thick soup 4 p8 e5 u! K- t, v! H
" `5 Y; m$ u, C5 q4 }
  鱿鱼汤 Squid soup
, P  J* v: [- z* T1 s# W: }8 L, @  h0 M$ Q- c: G
  花枝羹 Squid thick soup
% @+ c8 |' j2 M  ^
3 ]* B3 [$ l$ ~' _; J5 R   0 t( P: \. T5 E  y8 r

- f9 \( r' O5 ?; K2 n  
9 `0 R( H1 G, Y3 ]) u, I3 w+ r+ b2 A. b% E

; k; K- i$ F2 G4 b" a! @" s
- l2 \4 z- u$ P) }  ~: c! {' z   + n, l2 G- V5 p% o0 @
. k& D3 w7 w( x; ~
  甜点及点心
" f6 V) g- r. J( f: o1 D
- {/ R2 v' Q! w! f; o  \# {: K2 y  甜点
6 L" W. }2 b; z
1 E4 c, ^& r( G  爱玉 Vegetarian gelatin
( ^% r- ]+ `5 r3 R6 k
# Y+ \/ O+ k! [) N/ ^, P( F  糖葫芦 Tomatoes on sticks / e+ G! D9 X5 K3 a+ T" ?9 x
3 \+ _& K4 l3 @3 G
  长寿桃 Longevity Peaches 9 U9 V7 X# S" P

1 [& K5 i$ b' J/ W* K/ H' Y8 U  芝麻球 Glutinous rice sesame balls 2 s, t, `1 J( }, o' J" M0 h

- x6 v* D( r2 e; d# Y5 v  麻花 Hemp flowers
8 R8 }  _$ r% Z: f) w* l) a5 V6 _: f) Z5 g& P+ i
  双胞胎 Horse hooves
6 ]' T: c( a/ j6 F! r& l
: Z: r8 X7 |# f. X% A& h  点 心 * l3 e4 @. J* p( L/ f
: Q3 U! H! s9 o% `
  牡蛎煎 Oyster omelet + x1 t5 }% R9 M3 t, A

1 L2 `* X8 ^0 M  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
, x* }) ~' B  S* Y; s. @$ W
+ m. T8 _5 o4 f( q/ L% l+ a  油豆腐 Oily bean curd ! _, [0 U4 o  a# i; F
; S) ^% H: u  K! f' p
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 9 y4 ]9 T. T6 K2 E3 w% A
" i1 M" `8 E: m
  虾片 Prawn cracker
. M) \9 D. t& c0 o, F6 y" g
, c# h5 N8 K* [  虾球 Shrimp balls 1 e, T$ A/ H. c& O
$ b! k0 |2 \# ~9 s+ H# k
  春卷 Spring rolls ; x1 b' y; v: x8 l
$ t+ u7 \: n  d4 g. q2 T: Q' v% @
  蛋卷 Chicken rolls % S$ J2 Z1 v. }% c
1 ^9 |0 r* L: O, v6 i
  碗糕 Salty rice pudding
. B! h! v+ H3 M+ y9 t, I. f# f* g& \' O2 ?& K& Q6 c. A! Q  V6 w
  筒仔米糕 Rice tube pudding
% y) h9 s) _, j$ {) ~/ y- G% ]% r  a- s" L
  红豆糕 Red bean cake
3 E3 b- E3 ?/ K. f; g5 O8 O, T, a0 o/ A8 R8 m
  绿豆糕 Bean paste cake $ `9 h3 L+ K& S, @

1 }6 g" w" |$ g. T  糯米糕 Glutinous rice cakes 8 C' P& v( b! ~5 @4 z
' ?. P; K/ U" @8 Z* u+ v1 m* ^+ S
  萝卜糕 Fried white radish patty
$ A, N' ^, S& K0 F/ B) q
) x% ^7 m! o9 m$ s# y% w  芋头糕 Taro cake % @% W8 k  x1 A% V0 G6 e; k

: [  ]( A5 ~' z, i  X  肉圆 Taiwanese Meatballs ' }4 I4 g4 H) G. ]$ j$ T$ k5 ?) B
% v  i% g1 B; L! U; [/ P  h
  水晶饺 Pyramid dumplings
: M+ {6 G- u) x# _8 \0 m* `) [" F( ]. {6 V
  肉丸 Rice-meat dumplings 7 v& p, _- r) ^, h" n
: w( q5 |6 W9 |3 O; [2 l3 S) a
  豆干 Dried tofu ' i; G# c1 x% N# c

! D+ c( y1 m* q3 X  
/ w6 W) _8 {, D  d' I8 F1 P" x% k
  
+ Y5 f4 Z1 T" _6 w" N2 g. i0 c% f. ]1 \7 `/ t
' M9 ?/ n+ |% o+ l9 J) v' v" k" T; H. i

: ?- V/ W: e' c# j$ P; {' i/ h) Y   ) d. n- B, O. ?- U* Y

: i# }5 \. k) k9 v8 u; b- j  冰类及果汁 5 U  s. c6 v& s2 v8 [! [8 v
( V( A# {4 ^% s
  冰 类
) B. \' o0 R  E3 y- A8 y
' F! Q/ `  }# n3 C  n3 ]  绵绵冰 Mein mein ice 2 G  j8 F, t; G, G

* j4 s9 x0 a& ^* ?) q; D; g  麦角冰 Oatmeal ice 8 o! L2 ?7 T8 u/ p7 s

) C" @+ O2 s* Q: E5 ]- X  地瓜冰 Sweet potato ice
0 n  {8 @  h+ y; R* F) g" I
- `$ @' D! Q2 e  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 3 v# \% o1 n! S( f
  R8 ~/ O. R6 R
  八宝冰 Eight treasures ice - W3 ^5 K" Q* ^' i( `3 i! {
1 t1 F) [8 r4 s
  豆花 Tofu pudding
5 |! |1 ^( `+ d/ A% e
* L* M$ l) E  @3 l2 C  果 汁
! o% y, p4 C' ~
$ h' ]# a* F# G  甘蔗汁 Sugar cane juice
! a, i' r! ?9 l
7 x# }; Q  |* H1 t) Z  酸梅汁 Plum juice
$ H$ y$ v( K. M. H: M3 u. _' U) R/ [7 l; O1 U6 t# b6 k# E
  杨桃汁 Star fruit juice
" a2 y& p( I- a; q$ X
* ?0 I. I1 m6 j. j$ L2 ]0 K$ o  青草茶 Herb juice
: G% S  z  I: J6 {9 @6 L% I- E6 A% A% k+ J4 V, K" i# y+ N
  
0 }" l6 c+ R- p  J
9 y* q2 M, y' I& d3 S8 U   ( A! f5 b8 U+ _/ @
9 S. a/ T7 [: C5 @1 c: M3 H

1 t6 J8 I# ?% }/ j/ @+ |0 u+ u2 Y6 n* O& e. P8 k( \0 Q
  
' A0 U0 s& H+ g
/ [+ F/ J4 x  g* T! ], U  其他类
% M0 \5 y  d8 C+ s/ A% n3 |
3 b! j( h" m- j+ W6 L  当归鸭 Angelica duck 9 J% C$ g, r2 j; U& j/ S) y, V) p! g
6 M$ F3 ]- K# a% S7 f  ?6 y6 @, h; o& `
  槟榔 Betel nut 2 |9 _8 b7 n' I- N% B. P
# q- M1 B4 Q* [& I0 X1 [, e
  火锅 Hot pot
加拿大伦敦中文黄页

216

主题

588

回帖

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
回复

使用道具 举报

104

主题

796

回帖

5

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

积分
976
威望
182 点
资产
97797 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
加拿大伦敦中文黄页
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2025-4-30 17:39

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表