金牌会员
登仕郎(正九品下)
- 积分
- 2969
- 威望
- 2747 点
- 资产
- 25550 金币
- 注册时间
- 2008-8-15
|
同胞们:今天,我站在这里,谦卑地接受摆在我们面前的重任。感谢你们寄托给我的信任。感谢我们的祖先为我们的今天所做出的牺牲。我要感谢布什总统,感谢他对我们的国家所做出的贡献,也感谢他在交接过程中所展示出来的慷慨大方和合作精神。% E- n1 x3 Q) T" k+ s
: x) }- Y1 `9 I6 @" J. K
现在,已经有44名美国人进行过总统宣誓。
) }$ Q. ^& Z* j9 f
( n4 b5 W' t3 M5 s( A 这些宣誓词存在于平和昌盛时期,也存在于风起云涌的动荡时期。这些时刻,美国都坚持下来了,不是因为那些身居要职的人所表现出来的技巧和形象,而是因为人民对先人理想的坚信,对立国纲领的信守。# P# k/ m$ g/ ?, K! K
3 }6 P9 S4 g- Z' ] 过去如此。我们这一代的美国人也必将如此。
2 O# _; w3 U- v7 Y: D" x$ `/ p: k: f5 I5 a
目前,我们正陷入危机当中。我们的国家处于战争状态,与仇恨和暴力抗争。一部分人的贪婪和不负责任,以及我们在抉择和准备民族新纪元时的集体失误,致使国家经济身陷囹圄。人们流离失所,公司大幅裁员,商店接连倒闭。卫生保健耗资惊人,学校教育败绩频频,每天都有更多的证据证明我们应用能源的方式实际上是在损己利人。
* K& P) ?! k9 n9 S
& z h. x6 \' B5 P7 Y# L 这些是数据和统计显示的危机征兆。不可测量却侵蚀了全民的自信——我们开始困扰美国的衰落是否不可避免,我们开始怀疑下一代是否终将风光不再。6 ]: s6 N& z# c/ n8 c: M
5 }% {6 _& \+ V v9 ? 今天,我告诉你们,我们面临的挑战是真实存在的。它们严重而繁琐。可能短期内不会遇见,但是美国与它们终将相遇。" Y- B/ C, F' Z* s* n' w& D7 |2 d! W
9 m3 O5 L" |7 F- g. o* g% j 今天,我们相聚在一起,因为我们选择了希望来克服恐惧,联合起来解决矛盾和是非。
8 A, ?* D4 ?6 |( U5 f6 X. a1 t# ~; b" [* J F
今天,我们来到这里,宣告冤屈和虚伪诺言的终结,结束相互指责和一无是处的教条,解放长期以来被压制的政治。
2 d$ G# l% O) [3 ?8 B9 Z" U5 i" ~5 H2 x" V: s# p7 d
我们是一个年轻的民族。圣经上说,时间用来摒弃幼稚。时间已经再度肯定了我们隐忍的精神;选择了我们更好的历史;推进了珍贵的礼物——代代相传的崇高理念:上帝面前,人人平等而自由,人人都有权利追求自己的幸福。
, F9 j) s1 ?4 `8 p. f! A
: m+ ^$ ?( k; V8 { 再度肯定我们的民族是伟大的同时,我们必须理解,伟大不是赠予的,而是赢得的。我们并没有走捷径。这不是胆怯懦弱的人(那些好逸恶劳,追名逐利之徒)所走的路。2 v& d3 N1 v; N2 M
) H# A9 S; ^1 t4 T6 } 这是冒险家,实干家和创造者的路。他们中有一些是大名鼎鼎的人,但是更多的是在劳动中默默无闻的男男女女,他们带领我们走过荆棘和崎岖,走向繁荣和自由。
( W7 F# E9 j& }. u4 T6 W
4 ^) w: l7 B" I8 F2 N2 y 为了我们,他们背起行囊,远涉重洋,寻找新的生活。: m& h! z; M0 A' U. d `
* z& }# K0 `$ F+ X" A 为了我们,他们条件恶劣的工厂埋首苦干,开拓建立了西方世界;他们忍受鞭笞,辛勤耕耘贫瘠的土壤。% J8 }8 M( X" a* S$ `+ F
0 Q/ \1 |/ w9 w, @5 ~) D; ]- D
为了我们,他们誓死奋战,鲜血洒在康科德(Concord),盖茨堡(Gettysburg),诺曼底(Normandy)和科萨恩(KheSahn)。
# s: H1 r" u& s* a- w4 J
) Q: X7 b% G6 T% [/ @0 J 一次又一次,为了使我们过上更好的生活,他们奋斗牺牲,辛勤工作直到双手布满老茧。在他们眼里,美国超越了每个个体雄心的总和,超越了出身、财富和派系的差别。
; V3 {# }* p% ]9 q2 W' ?
/ s9 @( N# o$ r. @4 W1 ~ 这就是我们将继续的征程。我们仍然是地球上最繁荣富强的民族。在这场金融危机开始的时候,我们的劳动者的创造力并没有降低。" q8 Q' z7 b3 D/ q4 y1 z
4 d; W7 Z1 }, [5 u [ 我们的思想仍然具有创造性,我们的产品和服务跟上周,上月,或者上一年一样有人需求。我们的能力从未衰退。* q2 a# H R$ @, E- F
L7 C) s3 s& @) g( [ 但是墨守成规、维护狭隘利益、畏惧艰难决策的时代必然已经过去了。今天,我们必须整好行装,拍拍尘土,开始重建美国的征程。/ t! r, c" X' b* h! z7 D7 z
/ ?$ r, c7 ^9 v- q# J+ c 举目四望,很多事情等着我们去做。国家的经济形势亟待我们大胆而快速的行动。我们会行动——不仅要创造更多的工作机会,也要为经济增长建立新的基础。我们将建桥铺路,建立更多的电网和数字线路来促进商业发展,紧密联系彼此。我们会将科学研究归位,使用高新的技术来提高卫生保健的质量,降低其费用。我们将充分利用太阳能,风能和土壤,来为我们的汽车和工厂提供燃料和动力。我们将改革学校、学院和大学,以适应新时期的需要。这些我们都可以做。这些我们将去做。9 e6 ?/ v# ^# r, ^( \# \' a5 T
- V# y2 F- b, V8 U8 h4 `/ P 现在,有人质疑我们的野心。有人暗示我们的体制不可能容纳太多宏伟的计划。, s5 t, o% G' D
; ]% I0 r+ Z$ ^0 a6 @# e5 O. u 他们非常健忘。他们忘记了这个国家已经实现的一切,当想象力和共同的目的以及必要的勇气结合起来时,自由的人们所能实现的一切。
2 [- K8 ]: A }, _) y4 r3 _! V: F7 i8 K. M U3 z
愤世嫉俗者不能理解他们脚下的这片土地所发生的转变。陈腐的政治已经困扰了我们太久。今天,我们的问题不是政府的大小,而是它是否有效运转——是否帮助人们找到合适的工作,是否关注人们能否承担生活所需,退休之后能否得体的生活。如果答案是否定的,那么这个制度就应终止。那些掌管纳税人钱的人有责任精打细算、摒除陋习、光明正大地做事——这样才能重建人民和政府之间的信任。
8 M8 k( W. B: R: O( f+ }" \
' V' ~. c- a3 h. a: b& | 市场力量是好是坏并不是我们面临的问题。, J& b, Q! v) @# u. h' C# _3 ?
/ b8 f4 D; J! ~- F" k4 @
它创造财富和扩大自由的能力是无与匹敌的。但是,这次金融危机提醒了我们,如果没有监督机制,市场会脱离正常轨道。一个只帮助有钱人赚钱的国家是不可能昌盛太久的。我们经济的成功,不仅依赖于GDP,也依赖于我们的繁荣,依赖于我们将机会给予每个想要获得机会的人的能力。这样做的目的并不是为了慈善,而是因为只有这样做才能达到共同的繁荣。
8 P: V* w, [: N" l% ?8 u
7 F g U1 L+ l: t- H 说道共同防御,我们拒绝在安全和理想之间做出选择。我们的开国先贤们,面对难以想象的凶险,起草拟定了一部宪章,来确保法律和人权不受侵犯。这部宪章在世世代代的鲜血中得以不断完善。这些理想仍旧照耀着这个世界,我们永远不用放弃它们。. Y7 E5 k% q8 L! @2 N% x8 |
+ K# h8 |9 y$ Z, T2 Q 我要对那些望着我们的政府和人民说,不管你身处繁华的都市,还是位于像我父亲的出生地那样的小乡村:对于追求和平和尊严的民族、男人、女人和孩子,美国都是你们的朋友,我们已经准备好,在此引领世界。
; c/ [/ K6 G" m
9 g) }8 ?. R9 |: p 回想起先辈们从容地面对法西斯主义和共产主义的时候,并不仅靠导弹和坦克,还靠强健的联盟和持久的信念。他们明白,仅靠自己的力量是无法保护自己的,也不能为所欲为。相反,他们知道,力量会在谨慎使用中壮大,安全则来自正义,来自榜样的力量,也来自谦虚和约束的提炼。; b* [ Q0 A6 a; V# a; x3 F/ Z
4 x; S( n# h+ S7 _ 我们将保持这些传统。再次受这些原则引导,我们就能面对新的威胁,即便需要更多的努力,甚至更多的国与国之间的合作与理解。我们将会负责任地撤离伊拉克,把它交还给它的人民,保护阿富汗地区来之不易的和平。
! s3 O, L1 _1 v/ T i/ d# z" a7 }4 V; M3 V0 w0 z# V/ i C" H
我将于老朋友和先前的敌人一起,不遗余力地减轻核威胁,解决全球变暖问题。我们不会为我们的生活方式道歉,也不会动摇我们捍卫它的决心。对于那些通过恐怖活动和滥杀无辜来达到目的的人,告诉你们,我们的精神是强不可催的,你们不可能打败我们,而我们将打败你们。" @# Q3 k" P ~0 x; D
3 I4 z( W1 l( _- m) t
多民族混居是我们的优势,而非劣势。我们的国家容纳了由基督徒,穆斯林,犹太人,印度人和无神论者。我们吸收了来自世界各个角落的语言和文化。因为我们经历过内战和种族隔离的痛苦,并且在黑暗中更加坚强和团结。我们无能为力但是相信旧恨终将终结,种族分隔终会消散。随着世界的联系越来越紧密,我们共同的人性将会显现,美国将会承担引领新的和平时代的重任。, y J2 g6 A1 n
( b0 z C0 L+ W% r! ^
对于穆斯林世界,基于共同的利益和对彼此的尊重,我们将寻求前进的新方式。对于那些只知道挑拨是非,指摘西方世界诟病的领导者,你们要知道,人民评判你是看你建立了什么,而不是看你毁灭了什么;对于那些依靠腐败欺诈压制异议而谋取权利的人,你们站在了历史的对立面;如果你们先松开握紧的拳头,我们也会伸出友谊之手。& a- T7 r; P+ B3 K! n6 P: O; l1 W
+ K: p9 @- n" H
对于贫穷国家的人们,我们保证与你们一起建设茂盛的农场和干净的水源,以滋养饥饿的身体和灵魂。对于那些像我们一样富饶的国家,我们再也不能漠视疆土之外的世界了,也不能不计后果地消耗世界的资源。世界已经变化了,我们必须随之变化。5 P+ Z2 \9 ?, [6 }8 u
1 S7 w& @2 a; d* H+ j
展望眼前的道路,在这个特别的时刻,我们缅怀并感谢那些穿越千山万水来到这里的美国人。今天,他们有话要对我们讲,就像安息在阿林顿的先烈们时时刻刻的告诫一样。我们尊敬他们,并不仅仅因为他们捍卫了我们的自由,更因为他们是献身精神的化身,他们乐意去发现高于自身的意义。此刻,这个划时代的一刻,我们将会使这种精神永存。/ F5 p4 J( K- E! Z d: D
B! ]$ N. o1 M" a+ ^( k- I* g/ ]4 A 因为,政府能做的,也是必须做的,最终是体现美国人民所依赖的信念和决心,这也是这个国家所仰仗的。它是在洪水决堤时照顾陌生人的善心,是困难时期自损利益以保全朋友工作的无私。它是消防员冲进火海浓烟的勇气,也是父母养育孩子的无私,这最终决定了我们的命运。# a: I I7 G, t; A# X- C
& H7 x7 N) c2 V0 E0 t2 S% K
我们的挑战可能是崭新的。我们遭遇挑战时所面临的情况也可能是前所未有的。! B: r' H; d! r h7 @5 L6 V
& C1 K ]( x; S7 o& y
但是,我们赖以成功的价值观——勤劳,诚实,勇敢,公平,宽容,好奇,忠诚和爱国——从未改变。这些真理默默地推进了历史的进城。我们需要回归这些真理。现在,我们要面临的是一个全新的责任时代——每个美国人,都对自己,国家甚至世界负责。我们会欣然接受这个重任,重申一遍,没有比这个更能充实精神,完善个性,全心全意奉献自己的重任了。
; O v; Y# u7 c, W6 R- m1 q0 N- H6 Y2 C8 b& l" D8 R
这是公民的价值和承诺。- S$ N: G L7 _ T$ Q* G' u
& N) G4 J* X% ~3 m9 H8 F 这是我们自信的源泉——上帝赐予我们知识以应对未知的命运。
P# U2 t) `+ H' L* w3 m. M9 [$ L; a6 S; _; {0 C k
这就是我们的自由和信念的意义——这就是为什么今天不同种族和不同信仰的男女老少齐聚华堂,这就是为什么六十年前,一位父亲走进当地旅馆无人礼遇,而今天他的儿子可以在这里,在你们面前,许下庄严的誓言。- \0 t: X3 X6 b% ^* T3 f; K
: D+ T9 A5 G) W, a# F$ g; M. p 所以,让我们铭记这一天,铭记走到这里所走过的路程。在美国诞生之初,天寒地冻,一群爱国者在冰河岸边,围绕着微弱的篝火取暖。首都已经沦陷。敌人正在逼近。鲜血染红了白雪。
: R, f- V- }4 V. x
: e/ C0 t. W& F) x, w6 [. T 当革命的道路日渐模糊的时刻,我们的国父这样说:“告诉未来的世界…严冬之际,只有希望和美德永存…这个城市和这个国家,在共同的危机下团结起来,一起面对。”4 Z2 i" k5 `- U4 T2 S
0 W. x: b# x7 a+ K/ @$ E0 F
美国。面对我们共同的危机,在这个艰难的冬季,让我们铭记这些永恒的话语。带着希望和美德,让我们再一次勇敢地面对冰冷的现实,迎击即将来临的风暴。让我们的子孙传唱,当我们接受考验时,我们并没有停止,退缩,更没有踌躇不前。我们在上帝的保佑下眺望远方,我们在自由的道路上勇往直前,我们的精神将万古流芳。 |
|